Chinese Fairy Tales Audiobook By Cathy Dobson cover art

Chinese Fairy Tales

Preview

Audible Standard 30-day free trial

Try Standard free
Select 1 audiobook a month from our entire collection of titles.
Yours as long as you’re a member.
Get unlimited access to bingeable podcasts.
Standard auto renews for $8.99 a month after 30 days. Cancel anytime.

Chinese Fairy Tales

By: Cathy Dobson
Narrated by: Cathy Dobson
Try Standard free

$8.99 a month after 30 days. Cancel anytime.

Buy for $10.00

Buy for $10.00

A beautiful collection of some of the finest Chinese fairy tales ever told. Incorporating magic, wicked witches, strange adventures and mysterious spirits. Enchanting! Stories include:

  • "The Magic Pillow"
  • "The Stone Monkey"
  • "Stealing Peaches"
  • "The Painted Skin"
  • "The Wonderful Pear Tree"
  • "The Country of Gentlemen"
  • "Learning Magic"
  • "Theft of a Duck"
  • "Living for Ever"
  • "Football on a Lake"
  • "The Flower Fairies"
  • "The Talking Bird"
  • "The Peach Blossom Fountain"
  • "The Lute Girl’s Lament"
Public Domain (P)2014 Red Door Audiobooks
Fairy Tales, Folk Tales & Myths Geography & Cultures Feel-Good Explore the World
All stars
Most relevant
And I was sorry it ended. The reader has an accent that not everyone likes, tho it doesn't bother me. The story of the stone monkey is a very short summary of "Monkey" or "Journey to the West" translated by Arthur Waley, which is excellent and fun and is offered on Audible. It is the brevity of this audio book which has cost it one star from me, perhaps unfairly!😊 May your peaches always be ripe and good!

A nice little collection

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

If you only learn one rule when it comes to pronouncing Chinese words and names, (attention narrators) let it be this: the letter A always makes an "AH" sound. Wang is pronounced 'WAHng', not 'WAYng'. Wang does not rhyme with rang or pang--it rhymes with wrong and song. Shanghai is natively pronounced 'SHAHng-Hai'. No, really. You might ask if Wang is 'WAHng', then what about the name Wong? Well, the name Wong has a rather mild long 'o' sound, like "WOH-ng". The difference is slight to our ears, but it's there. Now, some Chinese families that after living in western countries, have accepted and adopted the mispronunciations as their names. You might get a teacher named Mr. Chang introduce himself as Mr. 'CHAY-ng'. But this is purely for our benefit. If you want to pronounce Chinese words correctly, it's the simplest and easiest to remember rule. A is AH. You're on your way.

Ok, rule #1 when pronouncing Chinese words...

Something went wrong. Please try again in a few minutes.