• Tràiler
    Feb 24 2021
    Comencem el podcast d'Easy Catalan per a oferir-vos més contingut en línia per a aprendre català. Com a membres de Patreon, rebreu les transcripcions completes de tots els episodis i contingut extra. Esperem que us agradi i us acompanyi en el procés d'aprenentatge! Transcripció Obre-la a Transcript PlayerDescarrega-la com a HTMLDescarrega-la com a PDF Andreu: [0:02] Hola? [Andreu?] Hola, Sílvia, com estàs? Sílvia: [0:07] Hola! Què estem fent? Andreu: [0:09] Doncs hem vingut a fer un anunci! Sílvia: [0:11] Com que un anunci? Andreu: [0:13] Que fem un podcast! Sílvia: [0:14] Un podcast! Però què és això d'un podcast? Andreu: [0:17] Sí, dona, aquests programes que són com un programa de ràdio però que s'emeten per internet i que pots escoltar en qualsevol moment, quan et vingui de gust, mentre fas qualsevol altra cosa. Sílvia: [0:29] Aaah! I nosaltres farem el primer podcast per a aprenents de català? Andreu: [0:32] Doncs si ningú ens diu el contrari, penso que sí, perquè... vaja, jo conec força podcasts en català, n'hi ha molts: n'hi ha de viatges, de cuina, de feminisme, de política, de literatura... Però crec que, per a aprenents de català, pensats exclusivament per a aprenents de català, encara no n'hi ha cap. Sílvia: [0:52] Hmm... Molt bé, molt bé! I quan es publicarà? Andreu: [0:55] Doncs farem dos capítols al mes que es publicaran la segona i la quarta setmana de cada mes. Aquests capítols estaran disponibles a les plataformes principals de podcàsting, per exemple Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify i molts d'altres. I també estaran disponibles al web del podcast d'Easy Catalan, que és easycatalan.fm. Sílvia: [1:20] I quant durarà cada episodi? Andreu: [1:23] Doncs seran capítols d'entre 15 i 20 minuts, és a dir, seran capítols curts que podrem escoltar, o podreu escoltar, mentre feu un passeig, mentre traieu a passejar el gos, aneu a comprar, o en qualsevol estona en què us vingui de gust escoltar una mica de català. Sílvia: [1:40] Segur que hi ha alguna ocasió en el nostre dia a dia en què tenim aquests 15 o 20 minuts per poder escoltar. Andreu: [1:48] I no només escoltar, perquè per a aquells que us feu membres de la nostra comunitat de Patreon, també tindreu disponible la transcripció d'aquests capítols, de manera que podreu escoltar i anar seguint el text per no perdre-us cap paraula i entendre completament el que diem. Sílvia: [2:05] Exacte, si us feu membres de Patreon, no només tindreu accés a la transcripció, com deia l'Andreu, sinó també a la transcripció dels vídeos, i els vídeos i els àudios del podcast en format MP3, a més a més de tenir accés a la nostra comunitat de Discord, on hi ha un xat en veu en directe i també escrit i hi trobareu molts altres materials per poder continuar aprenent català. Andreu: [2:31] Sí, però aquí la pregunta important és per què fem aquest podcast, Sílvia. Sílvia: [2:35] Mira, primer de tot per poder oferir a tots els aprenents de català un format diferent al que fem normalment, que són els vídeos, i a més a més, quan vam fer les enquestes a les nostres xarxes socials, el 90% de les respostes van ser afirmatives, van ser que volien que féssim un podcast. Per tant, si hi ha tanta gent, si hi han tants aprenents de català interessats en que fem un podcast, (deu ser) per alguna cosa. Andreu: [3:00] De fet, fa unes setmanes, o uns mesos, vam parlar amb un noi italià que viu aquí, a Catalunya, des de fa ja molts anys i té un podcast per a ensenyar català als italians, i ens deia això mateix: Jacmein: [3:16] Jo vaig trobar en un moment (la) necessitat de dir... fa molt de temps que no parlo el català o que no parlo així... i necessito repassar una mica, i dic, miraré a internet i hi haurà milers de youtubers, milers de (persones) que (faran) contingut, perquè en italià i en castellà jo he trobat moltíssima gent, però moltíssima gent creant continguts per (a) nens, per (a) adults, per no sé... En català no vaig trobar res! (Bé), us vaig trobar a vosaltres, però vosaltres i prou! És que no he trobat a ningú més que estigués fent contingut didàctic en català. És que em va sorprendre moltíssim! Andreu: [3:53] El Jacmein té tota la raó del món, i nosaltres volem generar més contingut en línia en català per als aprenents perquè ho tinguin més fàcil i puguin continuar aprenent la llengua. I també fem aquest podcast perquè, com deies tu, és un format diferent, que a diferència dels vídeos, que requereixen estar davant d'una pantalla atentament, doncs el podcast et permet escoltar, sentir converses en català, és a dir, practicar la comprensió oral, mentre fas altres coses. Sílvia: [4:27] I de què parlarem en el podcast? Andreu: [4:29] Doncs a mi m'agradaria parlar sobretot de qüestions d'actualitat, de llengua, també, com has dit, i de l'aprenentatge de llengües en general, perquè penso que, per la meva experiència, la gent que aprèn...
    Show more Show less
    6 mins
  • 208: La vida no és Instagram
    Mar 27 2026
    Tema del dia En aquest episodi parlem de la pressió social que sovint reben les famílies amb nadons, sobretot quan es tracta de la lactància i de com alimentar-los. A partir de la seva experiència recent com a mare, la Sílvia comparteix reflexions molt sinceres sobre els consells i opinions no demanats, la idealització de la maternitat i la diferència entre el que es veu a les xarxes i la realitat. Perquè la vida real no és com la veiem a Instagram, sinó que sovint implica cansament, dubtes i moments difícils. La regla dels 5 segons: si has de donar una opinió a una persona i en els següents cinc segons aquella persona no pot canviar el que tu li estàs dient, no cal que l'hi diguis.Els pròxims cursos de català d'Easy Catalan comencen els dies 7 i 8 d'abril! Bonus Continuem la conversa sobre el fet de donar el pit davant d'altres persones. Fins a quin punt ho tenim normalitzat? Totes les mares ho viuen igual? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia, Andreu! Com anem? Andreu: [0:19] Molt bé, ja és primavera! Sílvia: [0:20] Ja és primavera. A més, els ametllers han florit, que estan preciosos, tot comença a brotar… És aquell moment fantàstic per anar a fer passejadetes per la natura. Andreu: [0:30] No et sembla molt fort que ràpid que ha passat l'hivern? O sigui, a mi m'ha passat volant. T'ho juro. Sílvia: [0:36] A mi més. A mi més, però no ho dic, perquè de vegades semblo ja una iaia, no?, quan dius aquestes coses, llavors... Andreu: [0:43] Ah, bé, cap problema. Hauríem de trobar una traducció al català d'aquesta paraula castellana que és "viejoven", que és per dir una persona que és jove però amb actitud de persona gran, una mica, o amb comportaments. Sílvia: [0:56] Jo ho he sigut sempre. Andreu: [0:58] Jo també. Sílvia: [0:58] I molt a favor de tothom que sigui com jo, eh?, vull dir… Andreu: [1:01] Jo també. Avui he anat a comprar caramels de llimona i de menta. Sílvia: [1:06] Ah, perfecte. Sí, doncs… Andreu: [1:08] Ara, saps el típic que va al teatre i treu el caramelet a mitja funció? Sílvia: [1:15] No, eh? Sisplau, Andreu, això fot molt, eh? Entre aquest i el que li sona al mòbil i no té collons d'agafar-lo i quan l'agafa comença a cridar… Andreu: [1:25] Terrible. Fa una ràbia! És que fa una ràbia, això. Vull dir, mira que avisen. Sílvia: [1:29] Avui hem vingut ja una mica emprenyadets, eh? Veig que serà un dia complicat. Vinga. Andreu: [1:35] Sí. Bé, però abans d'entrar en el tema del dia, recordem que falta només una setmana perquè comenci el pròxim trimestre de català, dels cursos de català d'Easy Catalan. Aleshores, si algú de vosaltres que ens està escoltant té pensat fer algun curs properament o vol començar aviat a aprendre el català d'una manera més formal, amb un professor o professora que t'ajudi, doncs… aquest és el moment! Sílvia: [1:59] Oi tant, no espereu més, perquè les places volen, i el que heu de fer és entrar a classes.easycatalan.org, mirar totes les opcions d'horaris, preus, tot, tot, tot, tot, que està molt ben explicat, i contractar el que us vagi millor. Andreu: [2:13] Sí, allà també trobareu les presentacions o una breu descripció de cada professor i professora. Tenim la Valentina, el Francesc, la Cesca, la Meritxell, el Joan, jo i ara també la Sílvia! Sílvia: [2:25] Ueee! Jo. Andreu: [2:26] Sí, aquesta Sílvia, sí, no cap altra. Doncs sí, la Sílvia farà potser algun grup o classes particulars. Per tant, doncs, és possible que la tingueu com a professora. Sílvia: [2:39] Sigui qui sigui, el que sigui la professora o el professor que us toqui, ho farà estupendament. Andreu: [2:45] Exacte. Recordem, les classes comencen el 7 i 8 d'abril i teniu tota la informació a l'enllaç que ha dit la Sílvia, que és classes.easycatalan.org. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Show more Show less
    25 mins
  • 207: Cafè amb llet o cafè amb gel?
    Mar 20 2026
    Tema del dia En aquest episodi us expliquem tot el que farem aquest any al Campus d'Estiu, que ja és la quarta edició! També resolem un dubte lingüístic que ens va enviar el Silvestre, membre de la comunitat. Som-hi! Vine a practicar el català durant una setmana del 20 al 26 de juliol!Nous cursos i grups de conversa a partir de l'abril Taller de llengua Per què quan demanem un cafè amb llet molt sovint ens porten un cafè amb gel, o al revés? En aquest taller de llengua compartim alguns consells pràctics i detallats per evitar aquesta confusió tan habitual. Vídeo d'Easy Catalan sobre com pronunciar la LL Bonus El Joan explica una activitat del Campus que no està oficialment inclosa en el programa. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, bon dia, Andreu. Com estàs? Andreu: [0:18] Molt bé. Com estàs d'humor, avui? Joan: [0:21] D'humor? Bé… Per què? Andreu: [0:24] No, és que la setmana passada vaig estar parlant… a les sessions de conversa que faig amb alguns alumnes, vam tractar el tema de l'humor i vam parlar de què ens fa posar de bon humor i de mal humor. I a mi, per exemple, em fa posar de mal humor… és a dir, estic de mal humor quan dormo malament. O quan dormo poc. Joan: [0:42] I qui no? Qui no? Andreu: [0:44] Oh, no, hi ha gent que no, hi ha gent que simplement està cansada, no?, si dorm malament o dorm poc, i ja està, però que no li afecta l'humor. Joan: [0:50] Home, però el cansament sempre afecta, no? Andreu: [0:54] No ho sé, però... Joan: [0:55] Bé, en realitat, tampoc tant, perquè, per exemple, jo avui al matí he anat a caminar amb la meva filla durant una horeta, ella… o sigui, tinc com una motxilla, i he fet exercici una mica, com si diguéssim, i estic cansat, però estic de bon humor perquè he fet exercici, no? Com aquesta mena d'energia que et dona. Andreu: [1:12] Clar, per mi això són coses molt diferents. Estar cansat perquè has fet exercici i et notes el cos com que l'has exercitat i també és una sensació de satisfacció, però estar cansat perquè has dormit malament, a mi això sí que m'afecta i realment estic de mal humor, eh?, quan no dormo bé. No sé si és un tema de l'edat, que em vaig fent gran i... Joan: [1:35] Jo ho noto molt, eh? L'esquena, mare meva… No, però a mi el que em molesta, bé, em molesta, el que m'afecta l'humor és el clima, el temps. Si fa un dia ennuvolat o així més fosc, ho noto moltíssim, o sigui, la llum del sol, no sé… no t'anima? Andreu: [1:53] Home, sí, això passa molt, que potser no ho notes, que estàs com d'un humor així més… més apagat, però de cop et toca el sol i dius: "Hosti, la felicitat!" Joan: [2:06] Sempre que no sigui un sol de juliol, eh? Que m'estic imaginant un sol d'hivern o de primavera. Andreu: [2:11] O d'agost a Lleida, que et cremes. Allò és un sol abrasador. I parlant d'això, amb un alumne, el Sandro, em va dir: "Doncs sí, a mi m'agrada molt escoltar el pòdcast, perquè sempre esteu de bon humor, sempre rieu i això". I dic: "Clar, però això potser és una idea una mica equivocada de com som nosaltres", perquè quan ens posem davant del micro o davant la càmera fem un esforç potser extra per això, no?, per ser més… potser més divertits o no ho sé. Joan: [2:43] Jo no faig cap esforç, eh?, o sigui, a mi… clar, tu i jo en realitat no parlem gaire. Vull dir, parlem… ens escrivim però parlem poc. I a mi, doncs ara parlar mitja horeta m'alegra el dia, saps? No ho sé. Andreu: [2:57] Ja… Sí, és veritat. No ho sé, jo sí que hi poso de la meva part, doncs, per intentar… perquè jo normalment tinc com… no sé com dir-ho, el meu nivell d'energia és com molt baix. Joan: [3:09] És baix. Andreu: [3:09] Soc una persona molt tranquil·la. No? Soc molt tranquil, parlo a un ritme lent, pausat, i llavors quan faig el pòdcast, clar, no vull que la gent s'adormi, llavors, sí que intento… intento posar una mica més d'energia, no? Joan: [3:25] Sí. Jo quan edito el pòdcast escurço silencis… perquè hi hagi més ritme. Que parlant d'això d'editar el pòdcast, l'altre dia estava editant el pòdcast de… aquest de la llengua materna que vau fer amb la Sílvia, i ho vau agafar com una cosa molt… no sé, com molt de professionals, no?, de lingüistes que sou vosaltres, i no vau parlar dels sentiments. Perquè al final la llengua materna també va molt lligada als sentiments… Vull dir que s'han fet guerres, eh?, per llengües. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Show more Show less
    27 mins
  • 206: Llengua vs. idioma
    Mar 13 2026
    Tema del dia En aquest episodi, resolem dubtes habituals sobre el català, com la diferència entre "escoltar" i "sentir" i entre "llengua" i "idioma". També reflexionem sobre conceptes com "llengua materna", "llengua habitual" o "llengua addicional", amb exemples quotidians i una conversa amena que comença parlant… de calçotades. Som-hi! Apunta't a un dels nostres cursos de català. Comencen els dies 7 i 8 d'abril!Vídeo de la calçotada a la terrassa del KevinVídeo d'Easy Catalan sobre la ciutat de Valls Bonus La Sílvia i l'Andreu mantenen una conversa en castellà, perquè els oients puguin valorar si són bilingües "equilibrats" o no. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com anem? Andreu: [0:18] Molt bé. Molt content, perquè és època de calçotades. Sílvia: [0:22] Ah, i a tu t'encanta. Andreu: [0:23] Sí. És que… sí. Realment és una de les coses bones d'aquesta època de l'any, de l'hivern. Jo no soc gaire de l'hivern. No sé tu si... Sílvia: [0:32] Sí, jo molt més que de l'estiu. Andreu: [0:34] Sí? Hosti… Sílvia: [0:35] Molt més que de l'estiu, sí, sí. Andreu: [0:37] A veure, jo, fan de l'estiu, no, tampoc, perquè la calor infernal que fa a l'estiu, i més aquí a Barcelona, que estem anxovats... Sílvia: [0:44] Fatal. Andreu: [0:44] No, no, és fatal. Però la primavera i la tardor, doncs sí, molt millor. Però clar, l'hivern té les calçotades, no?, que comencen... realment, la temporada comença a finals de desembre, però jo crec que tothom comença a fer-ne com al gener, finals de gener. Sílvia: [1:00] A principis d'any, sí. Andreu: [1:02] Sí. I això, jo ja he fet una calçotada i en tinc dos més de programades. Sílvia: [1:06] Molt bé, molt bé, Andreu, veig que el calendari el tens ple, ja. Andreu: [1:09] Sí, sí, sí. Per mi, entre dos i tres calçotades l'any està bé. Com a mínim una i més de tres ja potser són massa, perquè a veure, també cal dir que els calçots són una mica indigestos, perquè a veure, són cebes, al final, no?, i la ceba, doncs, té conseqüències... I sí, per això, que dos, tres calçotades a l'any està bé. Per cert, parlant de calçotades, ja sabem, perquè en vam parlar fa temps, que a tu no t'agraden els calçots, no en menges. Sílvia: [1:38] No. Podeu veure el vídeo que vam fer sobre les calçotades, que ho dic obertament. Andreu: [1:46] Sí, el deixarem enllaçat a la descripció, si algú no l'ha vist. Però a casa vostra feu calçotades? És a dir, els teus pares, la teva família, en mengen? Sílvia: [1:55] Sí, sí. Tothom en menja, tothom en menja, i fem… a més a més, la salsa dels calçots no només la fem pels calçots. Vull dir que durant l'any de vegades fem salsa de calçots i la barregem amb la patata i mongeta. Andreu: [2:09] Ah, mira! Sílvia: [2:10] És que... Andreu: [2:12] Clar! Sílvia: [2:12] És que és bona. Llavors, per què només fer-ho amb els calçots, no? Andreu: [2:17] Saps que m'acabes de fer petar el cap? O sigui... Sílvia: [2:21] No se t'havia acudit, no? Andreu: [2:23] No. Sílvia: [2:25] Clar, és que t'acabo d'obrir un munt de possibilitats. Sí, sí. Andreu: [2:28] Clar, clar, clar. És que, de fet, a veure, no ens enganyem, els calçots són bons per la salsa. Vull dir, la gràcia dels calçots és la salsa, igual que la gràcia dels caragols és l'allioli. Sílvia: [2:40] Sí. Doncs ja està. No cal dir res més. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Show more Show less
    24 mins
  • 205: Una nova vida en català
    Mar 6 2026
    Tema del dia En Kirill va decidir fugir de Rússia, el seu país natal, per motiu de la situació política i la guerra amb Ucraïna. Amb poc temps per decidir on se n'aniria a viure, al final va optar per venir a Catalunya, on resideix des de finals de 2022. Des d'aleshores, ha dedicat molt temps i esforços a aprendre el català i el castellà, i l'experiència d'aprendre llengües li ha agradat tant que fins i tot ha creat una app! En aquest episodi descobrim una mica la seva història i el seu procés d'aprenentatge del català. Som-hi! Inscripció oberta als pròxims cursos d'Easy CatalanTrobades de Parlem Català al WIP"La màgia del català", text escrit per en Kirill a principis del 2025Perfil d'Instagram d'en Kirill Easy Catalan recomana Wordbox: Una app on guardar les paraules i expressions que aprens i interactuar-hi de diverses maneres per aprendre-les d'una manera més efectiva, còmoda i motivadora. L'expressió de la setmana "el carbassot fa el que pot": Es diu per justificar que ho fem tan bé com podem, donades les circumstàncies i les possibilitats. Bonus En Kirill comparteix una reflexió personal sobre la qüestió dels elogis i afalagaments que rep sovint quan la gent el sent parlar català. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia i bentornats al pòdcast d'Easy Catalan! La setmana passada volíem publicar una entrevista, però vam haver de posposar-la perquè al final vam fer l'episodi especial per celebrar el premi que hem guanyat gràcies a vosaltres, cal recordar-ho. Així que avui no tenim aquí ni el Joan ni la Sílvia, sinó una persona que vaig conèixer ara fa uns mesos en una trobada de Parlem Català, un esdeveniment per practicar el català al bell mig del Poblenou, que és un dels barris de la ciutat on cada vegada se sent més l'anglès i menys el català i el castellà. Aquestes trobades es fan ara un cop al mes i tenen lloc en un espai de coworking anomenat WIP. Teniu la referència a la descripció. I aquesta persona de qui us parlo es diu Kirill, viu a Catalunya des de fa uns pocs anys i en aquest temps no només s'ha esforçat moltíssim per aprendre el català i el castellà, sinó que també ha creat una aplicació molt innovadora per a aprendre llengües. Tot seguit sentirem el Kirill i la seva història, però abans deixeu-me anunciar que ja hem obert les inscripcions als pròxims cursos d'Easy Catalan. Oferim cursos de diferents nivells i també grups de conversa. Tant en un format com en l'altre, es tracta de 24 sessions de 60 minuts, dos hores a la setmana, que poden ser en dilluns i dimecres, o dimarts i dijous, depèn del grup. Si no sabeu exactament a quin nivell us heu d'apuntar, no patiu, feu la inscripció al nivell que vosaltres creieu i llavors nosaltres us escriurem un correu per fer una breu videotrucada, en la qual resoldrem possibles dubtes i acabarem de decidir si el nivell al qual us heu apuntat és el correcte. Els cursos comencen els dies 7 i 8 d'abril i tota la informació sobre horaris, preus i professors la trobareu a classes.easycatalan.org. Andreu: [2:10] Bon dia, Kirill! Kirill: [2:12] Bon dia, Andreu! Andreu: [2:13] Com va, això? Kirill: [2:14] Molt bé, gràcies per convidar-me. He de dir que és absolutament surrealista, aquesta experiència, perquè normalment aprenc escoltant el vostre pòdcast. I ara passa al revés, és molt estrany. Andreu: [2:32] Bé, però serà una conversa normal, com la que hem tingut altres vegades. Per a més context per als oients, amb tu ens vam conèixer en una trobada per parlar el català al Poblenou, unes trobades que organitza el Lucas, membre de la comunitat. I bé, i després d'aquella trobada vam continuar parlant, vaig descobrir una mica la teva història i vaig decidir, doncs, convidar-te aquí al pòdcast perquè la comparteixis, perquè crec que tens moltes coses per explicar en relació amb l'aprenentatge de llengües en general i del català en particular. Aleshores, just fa una estona, abans de començar a gravar aquest episodi, m'has enviat un enllaç d'una entrada de blog o… sí, d'un text que vas escriure ara fa un any, que de fet aquest mateix text ja podria ser tot un episodi de pòdcast. He estat temptat de dir-te: "Per què no el llegim, directament?", perquè hi fas tota una sèrie de reflexions i expliques moltes anècdotes que m'han semblat molt interessants. Llavors, si et sembla bé, en llegiré només un paràgraf i a partir d'aquí, doncs, anem comentant la resta, no? Kirill: [3:35] Som-hi, endavant. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Show more Show less
    27 mins
  • 204: Moltíssimes gràcies!
    Feb 27 2026
    Tema del dia Hem guanyat el premi a la innovació dels Premis Martí Gasull 2026 i això ha estat gràcies a tots vosaltres, la nostra audiència. Moltíssimes gràcies a tots els que ens heu votat! ❤️ En aquest episodi expliquem com va ser la gala i com la vam viure. Podeu veure el vídeo de l'esdeveniment a: Gala de la 13a edició dels Premis Martí Gasull (3Cat)Plataforma per la Llengua Guanyadors i nominats La Bressola, xarxa d'escoles d'immersió en català a la Catalunya Nord (Premi Martí Gasull 2026)Cavall Fort, revista infantil en catalàCentre Artesà Tradicionàrius, centre cultural que treballa per recuperar i promoure la música tradicionalLa Sotana, pòdcast sobre el BarçaCatLletres, projecte de divulgació de música en català Grups musicals Grup de l'Alguer: Gionta i Riccardo (Instagram)Grup de Mallorca: Fades Bonus Fem una mica de safareig sobre coses que van passar durant la gala i la festa. Transcripció Toni Cruanyes (TV3): [0:10] I precisament sobre normalització del català, aquest vespre s'han lliurat els Premis Martí Gasull i Roig, que reconeixen persones o entitats que hagin destacat en la defensa o la promoció del català. Són uns guardons que arriben a la tretzena edició i que ha seguit des de Barcelona Vanessa Petit. Vanessa Petit: [0:25] Fer sentir l'accent ha estat el lema d'aquesta edició, que ens recorda que el futur del català depèn en bona mesura de la implicació social i també del seu ús en tots els àmbits de la vida quotidiana. Però pel que fa als guardons, hi havia tres categories, dues de les quals s'han decidit amb el vot popular. El premi Martí Gasull ha recaigut en la xarxa educativa La Bressola, que promou l'ús del català a la Catalunya Nord i que s'enfrontava en aquest cas a dues candidatures molt fortes, com són Cavall Fort o també el Centre Artesà Tradicionàrius. Pel que fa a la innovació, en aquesta categoria ha guanyat el projecte Easy Catalan, que vol ensenyar el català a persones que no el parlen i ho fa a través de continguts audiovisuals amb entrevistes pel carrer. Aquesta categoria explora noves vies de promoció del català i també hi havia com a candidates el pòdcast La Sotana i el creador de contingut CatLletres. Per últim, el Premi Especial del Jurat, que ha recaigut en l'activista i exsíndic de l'Alguer Carlo Secchi, per la seva trajectòria en defensa del català a l'Alguer. Sílvia: [1:39] Bravo! Sílvia: [1:39] Enhorabona a tothom! Andreu: [1:43] Bon dia, Sílvia! Bon dia, Joan! Sílvia: [1:45] Bon dia, Andreu! Bon dia, Joan! Andreu: [1:49] Avui, episodi superespecial, perquè hi som els tres, això no ho havíem fet mai encara. Joan: [1:54] No! Sílvia: [1:55] Però és que avui s'ho val. Andreu: [1:57] Avui s'ho val. Joan: [1:58] Serà un guirigall. Andreu: [1:59] Sí, no sé… no sé com sortirà, això d'avui, perquè, de fet, no hi ha guió, tampoc. Sílvia: [2:04] No ens cal. Joan: [2:05] No ens cal. No ens ha calgut mai. Andreu: [2:08] Però bé, som aquí per celebrar una mica això que ha passat aquesta setmana, aquest dilluns. Joan: [2:13] Ahir! Andreu: [2:14] Ahir! Estem gravant dimarts, per tant, va ser ahir. Doncs això, va ser la gala dels Premis Martí Gasull. En vam parlar uns quants dies aquí al pòdcast, no? Vam fer campanya perquè ens votéssiu… Joan: [2:25] Sí, sí, sí, sí… Andreu: [2:25] I per tant… Sílvia: [2:25] Moltes gràcies a tothom per votar-nos! Andreu: [2:28] Exacte. O sigui, hem de donar unes gràcies immenses a tots vosaltres, perquè si hem aconseguit guanyar aquest premi, és gràcies a vosaltres! No hi havia un jurat que decidia el guanyador, sinó que era una votació popular. Sílvia: [2:40] I hem guanyat! Joan: [2:40] Ueee! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Show more Show less
    Not Yet Known
  • 203: Gossos o gats?
    Feb 19 2026
    Tema del dia

    Som més de gossos o de gats? Segurament ja sabeu la resposta en el cas de l'Andreu, però... i la Sílvia? I quins altres animals han tingut? En aquest episodi parlem dels animals domèstics més habituals, però també d'alguns poc freqüents. Som-hi!

    • Troba el teu professor ideal de català a italki! 🎉 Fes servir el codi CATALAN per obtenir 5 € de descompte en la teva primera classe (mínim 10 €): https://go.italki.com/catalan2026

    Bonus

    L'Andreu explica com va anar la trobada amb la Sònia, membre de l'equip d'Easy Catalan, i la seva filla Sara, que tot just té 4 mesos d'edat.

    Transcripció


    Andreu:
    [0:15] Bon dia, Sílvia!

    Sílvia:
    [0:16] Bon dia, Andreu! Com anem?

    Andreu:
    [0:18] Bé, bé. Aquesta nit no he dormit gaire per culpa del vent, perquè ha fet vent i es movien molt els porticons de les finestres i això no m'ha deixat dormir gaire.

    Sílvia:
    [0:30] Renoi.

    Andreu:
    [0:31] Però bé, això a banda, tot en ordre.

    Sílvia:
    [0:34] Molt bé, molt bé. Fantàstic, genial. Doncs, què farem avui?

    Andreu:
    [0:39] Doncs avui… bé, avui portes tu el tema, o sigui que ja ens explicaràs tu. Abans d'entrar en el tema del dia, deixa'm fer només una petita correcció d'una cosa que vaig dir a l'episodi anterior, i és que vam parlar dels dos canals de YouTube en català amb més subscriptors, que són Dàmaris Gelabert i El Pot Petit, i jo no sé per què pensava que aquests dos projectes tenien alguna relació, que eren de la mateixa persona o alguna cosa així, que hi havia la mateixa empresa al darrere. No, efectivament són projectes diferents, els dos semblants en el sentit que fan cançons infantils, però són projectes independents.

    Sílvia:
    [1:16] Sí, molt recomanable si teniu nens petits a casa, perquè són unes cançons molt originals, molt actuals, i estan molt bé.

    Andreu:
    [1:24] M'imagino que a casa vostra ara sonen una mica, no? O què?

    Sílvia:
    [1:27] Sí, ja fa temps que sonen, sí. Sí, sí.

    Andreu:
    [1:32] D'acord. Bé, doncs, feta aquesta petita correcció, passem al tema del dia.

    Tema del dia


    Sílvia:
    [1:41] Doncs avui m'agradaria parlar d'animals, perquè crec que en els 200 episodis de pòdcast que portem no hem parlat mai d'animals.

    Andreu:
    [1:50] 203, amb aquest, sí.

    Sílvia:
    [1:52] 203, d'acord.

    Andreu:
    [1:53] És veritat.

    Sílvia:
    [1:54] Jo diria que no.

    Andreu:
    [1:55] Així com a tema del dia, no.

    Sílvia:
    [1:56] Per això. Doncs crec que avui és el dia de parlar sobre animals, de parlar sobre el vocabulari, d'aquestes paraules, i podríem començar per un tema que crec que és molt actual, són els animals de companyia i els més... comuns, ara mateix, són el gat o el gos.

    Andreu:
    [2:15] Sí, ara mateix i de tota la vida, no? De fet, hi havia aquella sèrie de dibuixos animats, el "Gat i Gos", que era un gos per una banda, era un sol animal, però tenia dos extrems: en un extrem era gos, en l'altre era gat.

    Sílvia:
    [2:31] Doncs, podríem començar parlant d'això, sobre si ets més de gat o de gos. Jo, ja sigui dit d'entrada, no tinc animals de companyia, però si hagués de triar un o l'altre, potser triaria més el gat.

    Andreu:
    [2:44] Ah, curiós. Bé, recordo un episodi en què tu vas dir que si mai tinguessis un animal de companyia, potser tindries un peix.

    Sílvia:
    [2:52] Sí, totalment.

    Andreu:
    [2:54] Mantens aquella afirmació, veig.

    Sílvia:
    [2:56] Mantinc l'afirmació, continua com ho vaig dir, però si em fessis triar entre gat i gos, potser triaria el gat, sí. El gat és com més independent, no? Vull dir…

    Andreu:
    [3:06] Doncs jo soc més de gossos. Ja se sap, perquè ho he explicat aquí moltes vegades, que tinc dos gossos.

    Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.


    Show more Show less
    22 mins
  • 202: Quan no saps on anar…
    Feb 12 2026
    Tema del dia L'Hugo acaba la seva etapa a Easy Catalan i això vol dir que el Joan s'hi reincorpora al 100% (o gairebé). En aquest episodi comentem algunes novetats de la comunitat i l'efecte "curador" que va tenir el català per a una seguidora del projecte. Som-hi! avui.tambeCançó "Vespre", d'Els PetsDàmaris Gelabert i El Pot Petit Bonus El Joan ens explica quines feines va fer abans de treballar a Easy Catalan. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Hola hola, Andreu! Andreu: [0:17] Com anem? Joan: [0:18] Bé, i tu? Andreu: [0:19] Bé, també. Joan: [0:20] Bé, dic "bé", però... Andreu: [0:24] Sempre hi ha una explicació més al darrere, no? Abans he vist un vídeo, m'ha sortit un vídeo d'aquests curts, d'un noi rus que deia: "En rus no diem 'bé' quan ens pregunten 'Com estàs?', diem 'normal'". Bé, perquè ells tenen una paraula, que és 'normalno', que es tradueix com a 'bé'. Però ell feia una mica de broma i explicava que a Rússia la vida és dura, no?, i… bé, com en molts altres llocs i tal, però que allà no diuen "bé" a aquesta resposta. Nosaltres, en canvi, estem molt acostumats a... És com una pregunta que tampoc esperem, quan la fem, no esperem que la gent ens desenvolupi gaire, no? Joan: [1:02] "Ostres… No m'expliquis la teva vida, saps? O sigui, era una pregunta rutinària". Andreu: [1:07] Una pregunta retòrica, gairebé, no? Joan: [1:09] Sí, sí, sí, sí, sí. No vull saber res teu, no m'expliquis (contes). Andreu: [1:14] Però aquí sí que ho volem saber. Aleshores, has dit: "Bé, però..." Joan: [1:19] No, perquè la Sílvia aquests dies està una mica malalta, tot i que ahir va... bé, ahir va anar al metge i ja li van donar medicació i avui està molt millor. Andreu: [1:27] D'acord. Joan: [1:28] Coses de donar el pit. Andreu: [1:29] Bé, doncs me n'alegro, que estigui millor, perquè si no… quan no és un és l'altre que es posa malalt i aquí... bé, no ens hem vist encara els tres en persona des del setembre, des de finals de setembre. Joan: [1:43] Sí, horrible. Andreu: [1:43] És fort, eh? Joan: [1:45] Sí. I mira que hem quedat, eh? Que ho hem intentat, però que si un està malalt, que si l'altre no sé què, que si no sé quintos, i s'ha anat posposant… Andreu: [1:52] Sí… Joan: [1:52] Bé. Joan: [1:52] Bé. Jo també he tingut una setmana intensa, la setmana passada, perquè un dels gossos va menjar, sempre està menjant coses del carrer que no hauria de menjar, i… doncs, alguna cosa en mal estat, i total, va estar tres dies vomitant. Joan: [2:08] Buah! Andreu: [2:10] Sí, vomitant, tenint cagarrines a la una de la matinada… Joan: [2:16] Quin rotllo! Andreu: [2:17] Sí, sí, va vomitar al sofà. Llavors, sort que nosaltres sempre tenim una manta… o sí, una mena de manta posada al sofà, la vam posar a la rentadora i va tornar a vomitar al sofà quan no hi havia la manta. Joan: [2:29] Vaja. Vaja! Andreu: [2:31] Sí, i llavors va tocar, doncs, rentar el sofà a fondo, no? Vam treure les fundes, treure el farciment... Tot. Joan: [2:39] Buf, quin rotllo. Andreu: [2:40] Sí, sí, sí. Ara ja està tot net… Joan: [2:42] I ho vau portar a algun lloc tipus tapi… Andreu: [2:44] Una tapisseria? Joan: [2:45] Bé, no. Tapisseria no, però un lloc… una bugaderia o un lloc especialitzat, o no? Andreu: [2:49] No. No, no, perquè les fundes aquestes es poden posar a la rentadora i vaig intentar fer-ho jo i… sí. Joan: [2:57] És que el tema sofàs, si vols un dia en parlem, però és una ciència…! A veure quin sofà et compres, què s'ha de tenir en compte a l'hora de comprar un sofà… No, no, és una bogeria, eh? O sigui, val tants diners, que jo… Sí, sí, sí, fatal. Andreu: [3:11] Ah, perquè has comprat un sofà, últimament? Joan: [3:13] Sí. Últimament… bé, o sigui, últimament (n')he comprat un, fa… molt recentment, i ara fa uns… poder cinc anys, en vam comprar un altre i… bufff. Andreu: [3:24] Jo només n'he comprat un, de sofà, en la meva vida, i va ser un dia una mica estressant, perquè vam anar a una botiga així bastant gran de sofàs i la persona que ens va... Joan: [3:35] Andreu, ens en anem per les rames, eh?, però vaja! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.
    Show more Show less
    22 mins